Oishinbo A La Carte, Volume 3 - Ramen And Gyoza (2009) - Plot & Excerpts
Half the fun of this manga is its mere existence. One always hears about the sheer variety of subject matter supposedly available in manga form in Japan, so it's gratifying to see something non-fantasy or SF get an English translation. Oishinbo is odd. What's being translated are selected chapters of a much longer series, which revolves around the cuisine of Japan. Rather than translate the entire series, Viz has opted for selected chapters, sort of a Greatest Hits approach. Since the main emphasis is on the food anyway, there's not a lot of continuity from volume to volume. I've read volumes 1 and 3, but none of the rest yet, but it doesn't feel like I've missed anything. One drawback to reading these: they'll make you hungry. Time to go make a snack ... This is by far our families favorite Japanese eats. I think the first Japanese thing I ever made was Gyoza. A dear friend gave our family her recipe( she was raised in Japan because her parents were missionaries there) We loved it so much we even made our own skins once or twice. They are delicious. My Favorite part of this story other than the couple Yamaoka and Kurita is the easy demo on folding the gyoza. There's a Chinese shop that's branched out into Williamsburg, NY that makes dumpling and they are soo good. Almost like home made gyoza. I get so happy just thinking of going there. I could eat a ton of them too.
What do You think about Oishinbo A La Carte, Volume 3 - Ramen And Gyoza (2009)?
I am totally addicted to this manga. The drawings are not fancy, but the story is wonderful!!
—rmccu001
I was never a fan of gyoza and ramen but after reading this, my god do I want some.
—Kristy