“Las viudas de los jueves” relata la historia de distintas familias, habitantes del country Altos de La Cascada, en las afueras de la ciudad de Buenos Aires, en la década del 90 y el comienzo de siglo. Piñeiro desarrolla la historia a partir de la aparición de los cadáveres de tres hombres del barrio en la pileta de uno de ellos. Así, se zambulle en la cotidianeidad de estos personajes, y nos permite ver cómo el contexto los va condicionando, los va cambiando, los obliga a adaptarse y termina por ahogarlos.La autora se dedica entonces a explicar cómo llegó a donde se encuentra cada uno de los personajes. El Tano, Martín, Gustavo (los cadáveres de la pileta) y Ronie se juntan todos los jueves a tomar y jugar a las cartas. Sus esposas, viudas por una noche, salen al cine. A lo largo de la novela somos introducidos cada vez más en el universo de Los Altos, y decimos universo porque el barrio parece realmente ajeno a todo lo que sucede en el exterior en materia económica y social. Desde un principio nos damos cuenta que lo que separa a Los Altos del resto es mucho más que un cierre perimetral; pero a medida que avanza la historia vemos como por cada hueco del enrejado se cuela un poco de la crudeza de la realidad.-------------SPOILERS!-----------------------------SPOILERS!-----------------------------SPOILERS!-----------------ANALISIS DE LA NOVELA COMO NOVELA DE RUPTURA.La primera característica que da cuenta de la condición de novela de ruptura es que no se respeta el orden lógico y temporal de la historia. Nos encontramos así con un primer capítulo que narra el suceso escandaloso en el que desemboca la historia narrada en los capítulos siguientes, y que se retoma al final del libro. “Se levantó y acomodó la reposera más cerca de la baranda, casi dándome la espalda. (…) desde esa ubicación se podían ver los techos, el parque y la pileta casi en su totalidad. Ronie miraba la pileta” (Piñeiro 2005: 14) Luego, a partir del segundo capítulo se narran las historias de todas las personas involucradas; sus altos y bajos. Y en las últimas páginas se retoma la situación desde un ángulo diferente.“Ronie llega a la casa y sube la escalera, se sienta a esperar que no suceda lo esperado al otro lado de la calle. Sin embargo, (…) lo que ve a través de los álamos que apenas se agitan en el aire pesado de esa noche le demuestra que se había equivocado” (Ob. Cit. 306)Del mismo modo, tampoco los capítulos del desarrollo de la historia respetan un orden cronológico, sino que más bien se ordenan de acuerdo a distintos temas, a pesar de que están numerados, pero no tienen título. Entonces, la historia va y viene en el tiempo a medida que narra la historia de uno u otro personaje o relación. Por lo tanto se intercalan capítulos en los que se describe cómo cada familia llegó al country y cómo se fueron relacionando entre sí, con otros que describen las características del barrio y como éstas van cambiando con el tiempo.Asimismo, podemos afirmar que “Las viudas de los Jueves” es una novela de ruptura porque en ella intervienen distintos tipos de narradores. Algunos capítulos están narrados en primera persona; en ellos el personaje, que en la mayoría de los casos es Mavi (esposa de Ronie), cuenta su propia experiencia, una anécdota, o la historia de algún vecino. Otros capítulos están narrados en tercera persona, desde la perspectiva de distintos personajes (Carmen, Gustavo, El Tano, Ramona, etc.); esto nos permite conocer sus historias personales y también lo que sucede alrededor de ellos, muchas veces sin que lo noten. El narrador en tercera persona se usa además en capítulos que hacen descripciones generales de la vida en Los Altos, o del barrio en sí. En otros casos el narrador cambia de la primera a la tercera persona en el mismo párrafo, generando una sensación rara, desconcertante. Por ejemplo:“Teresa se acercó a levantarlas antes de que la brisa de la mañana, un gato o un sapo acabara con ellas. Si no fuera por ciertos accidentes provocados por elementos de la naturaleza como esos, en La Cascada no corremos demasiados riesgos. Eso creíamos.” (Ob. Cit. 22)En esta cita podemos observar el cambio abrupto de un narrador a otro, dentro del mismo párrafo. La primera persona utilizada en las últimas frases enfatiza el sentido de las mismas, les da mayor peso. Probablemente sea esta la razón por la que la autora eligió escribirlo de esta forma.Por el lado de la escritura, la condición de novela de ruptura se evidencia en la omisión de reglas de la gramática. Una de las herramientas utilizadas es la omisión de rayas de diálogo, lo que integra los mismos al texto, complejizando su lectura. “Mientras jugaban salió el tema de la mudanza de Martín a Miami. No se acuerda cómo, pero el tema lo había sacado el Tano. Te tenés que quedar, dijo. ¿A qué? A morir con dignidad. Hace rato que dejé de sentirme digno.” (Ob. Cit. 302)Sin embargo al mismo tiempo, esta técnica genera la sensación de ininterrupción que poseen generalmente las conversaciones en la vida real, haciendo de la lectura una experiencia mucho más realista. Como aspecto negativo se destaca que no hay forma de saber qué cosa dice cada personaje, en caso de haber más de dos. Sin embargo, en situaciones como la planteada, la técnica funciona a la perfección porque no importa realmente quién dice cada cosa.Un aspecto muy importante de la escritura es el lenguaje. Esta novela en particular presenta una gran cantidad de palabras en inglés. La función de incluir estas palabras en un idioma extranjero es darle más realismo a la historia, pues son las palabras que manejan en la realidad las personas que viven en estos tipos de lugares. Además, los personajes están permanentemente en contacto con el inglés; mandan a sus hijos a una escuela bilingüe, trabajan en compañías extranjeras, y están acostumbrados a usar productos importados. Estas palabras esta además, escritas en cursiva, haciendo que la diferencia se note aún más. Los cambios de tipografía son una de las características de las novelas de ruptura. Observamos que los personajes utilizan palabras como: country, essay, club house, chief staff, caddie, etc. Y que cuando despiden al Tano, lo hacen en inglés y le dicen que es over skilled y que él deserves more challenges. Otra de las características de este tipo de novelas es la de incluir recursos humorísticos. Por ejemplo la inclusión de numerosas reflexiones profundas sobre la vida, acompañadas de un chiste o un comentario absurdo, o vacío de sentido. “Nadie puede perder el tiempo escribiendo la nada. Eso no quiere romina. La nada. Romina no sabe qué quiere, pero eso no. ‘La nada que la escriba otro’. Y a sus catorce años (…) ya tiene claro que no es lo mismo contar que vivir. Es más difícil contar. Vivir se vive y ya. Para contar hay que ordenar y a ella le está faltando eso, ordenar, por dentro, las ideas, lo que le pasa. El cuarto por suerte se lo ordena Antonia.” (Ob. Cit. 150)Otro ejemplo de la inclusión del humor es cuando encontramos un personaje en una situación sumamente ridícula, o al que le sucede algo exageradamente malo. Esto le sucede por ejemplo a Carmen cuando va a la clase de Feng Shui y se da cuenta de que en el sector de su casa atribuido al amor, donde se supone que debe haber energía positiva, sin obstrucciones, espejos, ventanas y ventilación; su esposo había construido una bodega.Otro recurso cómico es la exageración de la sensación de seguridad que sienten los personajes estando dentro de La Cascada. Esto nos parece ridículo sobre todo hoy en día, que hemos aprendido a la fuerza, como sociedad, que hay que tener más cuidado.“En La Cascada (…) uno puede caminar a la hora que sea, por donde sea, absolutamente tranquilo porque nada va a pasarle” (Ob. Cit. 27)Otro aspecto a considerar, teniendo en cuenta que la historia se desarrolla durante el comienzo de siglo, una época de crisis, es la expresión de opiniones políticas o ideologías. Existen ciertos capítulos donde se mencionan los sucesos más importantes del país y del mundo, pero no se realizan apreciaciones personales exageradas u evidentes. Aunque hay capítulos en los que se habla explícitamente de política, este nunca es el tema principal. Si aparece mucho el tema en reuniones grupales, evidenciando que es un tema de actualidad y por el cual los personajes se preocupaban.Retomando lo dicho anteriormente, un aspecto a destacar de la historia es la separación de los dos mundos: el de adentro donde todo es seguro, elegante, de confianza y se puede confiar en cualquiera; y el afuera, donde uno está inseguro, no puede confiar en nadie, etc.“Una pared, para que nadie pudiera no solo pasar sino tampoco vernos, ni ver nuestras casas, ni nuestros autos, eso era lo que todos queríamos. Y que nosotros tampoco viéramos hacia afuera.” (Ob. Cit. 97)Esta diferencia se hace evidente sobre todo en los capítulos en los que se describe el country. Principalmente en el capítulo 3 y el 12, en el que se mencionan todas las modificaciones al ambiente debieron hacerse para construir el barrio. En estos capítulos hay claras evidencias de que lo que se pretendía con la construcción del country era separarse del resto de la sociedad, y que no se notara toda la evidencia de que aún seguían conectados. Así, todos los cables entran y salen por el suelo, se modificó el área del pantano para convertirla en cancha de golf, y se purificó el arroyo para que sea más agradable de mirar.Hay algunas situaciones, a pesar de todo, en las que los personajes se reconocen a sí mismos como diferentes a los demás, salen afuera y se decepcionan del mundo. “Todos vamos y venimos por esas calles, a veces más de una vez por día, pero no las miramos de verdad hasta que necesitamos sacar algo de ellas.” (Ob. Cit. 107)Por último, uno de los recursos de las novelas de ruptura más utilizados en esta obra es el de la técnica de fluir de la conciencia. La misma consiste en incluir en la narración los monólogos internos de los personajes.“Llegó a la cancha unos minutos tarde. El Tano se lo reprochó. Qué necesidad tenía ella de trabajar también los fines de semana. Qué necesidad tenía de trabajar. Si él aportaba lo que necesitaban para vivir como vivían y más. Empezó jugando de compañero con el Tano, como todos los sábados.” (ob. Cit. 231,232)
MicrokosmosEine kleine abgeschlossene Welt ist es, in der sie leben. Die Siedlung in der Nähe von Buenos Aires ist mit Sicherheitseinrichtungen versehen, sie ist vor äußeren Gefahren geschützt, weshalb man sich drinnen frei bewegen kann. Zunächst eher als Wochenenddomizil genutzt leben nun die meisten Bewohner dauerhaft dort. Nach und nach sind sie zugezogen, die Männer meist im mittleren oder höheren Management, die Frauen mit organisatorischen oder wohltätigen Zwecken befasst. Ein Idyll der Wohlhabenden. Dieses bekommt im Laufe der Zeit allerdings Risse. Denn Mavi, muss als Immobilienmaklerin die Brötchen verdienen, während ihr Mann arbeitslos geworden kaum eine Aussicht auf einen neuen Job hat. Ihr Sohn wird in oder sogar von der Schule als sonderlich abgestempelt, weil er in einem Aufsatz schreibt, ein Nachbar habe vorm Fernseher masturbiert. Aus verschiedenen Perspektiven geschildert kann man als Leser zunächst daran teilhaben wie diese eingeschworene elitäre Gemeinschaft entsteht, sich sinnvolle oder eigenartige Regeln gibt, um dann mitzubekommen wie ein langsamer, aber stetiger Verfall einsetzt. Männer, die die Arbeit verlieren. Kinder und Jugendliche, die nicht so werden wie gewollt. Frauen, die anfangen zu trinken. Regeln, die keiner mehr einhalten will. Gerade, das was zwischen den Protagonisten unausgesprochen bleibt, Neid, Missgunst, Angst, Herrschsucht, macht das Lesen zu einer Art wiederwilligem Vergnügen. Dem Leser werden die unterschwelligen Strömungen schneller klar als den handelnden Personen und mit einer Art Unwillen dem Unvermeidlichen gegenüber liest man doch immer weiter, bis schließlich alle Vermutungen bestätigt, alle Absichten geklärt und doch letztlich vieles offen bleibt.Von einigen typischen Merkmalen spanischsprachiger Schriftsteller gekennzeichnet, muss man sich erst etwas in das Buch hineinlesen, um dann eine vielschichtige Lektüre genießen zu können.
What do You think about Las Viudas De Los Jueves (2015)?
"Despite being a drama written in a light hearted style, I reckon I could not put it down since I started reading; and that is something remarkable. The writer handles the pace in an amazing way.However, the depth in which crucial topics are described is vague. It makes the criticism voiceless.Undoubtly, entertaining and gripping. It leaves all the reflecting job for the reader and there is nothing bad about it, though it sounds quite cowardly to me."A pesar de ser un drama escrito de forma, a veces, muy simple, tengo que reconocer que no pude dejar de leer desde que lo comencé; y eso es algo para destacar. La escritora maneja el suspenso y el ritmo de una forma increíble. A veces la profundidad con que se describen temas muy conflictivos es vaga. Hace que la crítica sea insípida.Sin duda, entretiene y mantiene atrapado. Deja todo el trabajo de reflección para el lector; algo que me parece por momentos desafiante, pero poco valiente en algún punto.
—Sole
"Die Donnerstagswitwen" wurde von Nobelpreisträger Jose Saramago gelobt und gewann den Premio Clarin. In meinen Augen hat das Buch beides: Schwächen und Stärken. Claudia Pineiro widmet sich hier der Beschreibung des Lebens in einer gesicherten Wohnanlage in Argentinien. Hier können sich die Reichen und Erfolgreichen vor den Taugenichtsen der Bevölkerung sicher fühlen. Die Häuser werden bewacht, die Anlage ist abgesperrt. Pineiro entfaltet nun in voller Wucht das Leiden der Erfolgreichen. Zuhause können sie sich nicht völlig entspannen, denn jeder muss sich darstellen, was sollen die Nachbarn denken... Golf, Tennis, die Firma, die Kinder. Sogar die Kindheit der Kinder ist von diesem Leid erfasst: das Leben an Privatschulen ist nicht lustig. Kinder von Risikoeltern landen auf Risikolisten. Das Adoptivkind wird kurzerhand umbenannt, um Chantalismus zu vermeiden. Die Geschlossene Gesellschaft kämpft gegen den Pöbel. Schon der Umgang mit den Bediensteten ist schwierig. Als dann auch noch Juden einziehen, droht der Niedergang. Der droht auch durch die Krise nach 9/11. Was tun, wenn der Erfolg ins Stocken gerät, wenn die Firma abbaut, wo noch eine Nische in den windigen Geschäften finden? Werden diese Familien den Mut finden, sich wieder aus ihrem Ghetto hinauszuwagen? Die Beschreibungen der Familien und des zwanghaften Lebensstils sind hervorragend! Besonderes Highlight: die Rückkehr des hässlichen Dienstmädchens! Nur die Auflösung der Geschichte hat mich nicht überzeugt. Warum sollten Haifische sich plötzlich in Opferlämmchen verwandeln? Immerhin reisst Pineiro das Ruder auf den letzten 6 Seiten noch einmal herum- das gefällt mir besser. In dem Buch gibt es dann auf der letzten Seite etwas, das ich sehr zu schätzen weiss, was aber in Deutschland völlig out ist, fast schon ein No-Go: ein Open End. Und zwar ein sehr gutes, das die eigene Phantasie anregt. Pineiro versteht es, den Druck des Geltungszwanges aufzuzeigen, der Zufriedenheit verhindert. Sogar die Kinder verkommen irgendwie zum Accessoire. Trotzdem hat der Verdruss etwas Faszinierendes, weil er so hübsch aussieht und so elitär auftritt. Wenn schon leiden, dann am oberen Ende der Gesellschaft.
—Liebes Buch
''udovice četvrtka uveče''Prvo pročitam skoro na početku same knjige rečenicu koja je u potpunosti istinita: ''Postoje događaji, nema ih puno, manje nego što bi čovjek pomislio, koji vam potpuno neočekivano preokrenu sudbinu''.Ubojstvo trojice muškaraca na dnu bazena odmah je otkriveno na početku, četvrti je ranjen i sav u strahu. Pričom nas vraća unatrag ili od početka kako su uopče svi ti likovi započeli ''novi'' život u tom bogatom kvartu i kako su završile ''udovice četvrtka uveče''. Pineiro mi nije strana, već sam čitala njenu ''Jarine pukotine''. Zanimljivo mi je čitati o Argentinskom društvu. Meni se i ova knjiga sviđala. Malo me ostavila zbunjenom u samom raspletu. No, sviđa mi se. :)
—Natalie