Shakespeare On Toast: Getting A Taste For The Bard - Plot & Excerpts
Apparently, one of the biggest problems with successful AI is Natural Human Language Processing – in other words, getting a computer to tell the difference between, for example, the economic sense of the word depression and the psychological sense. A good way of testing an AI’s language processing ability is to get it to trans late a phrase from language A into language B, and back again. In one of my friend’s experiments, the computer took the line above from the Bible, translated it into Russian, then translated it back into English. It came out with: The whisky is great, but the steak is terrible It’s good, but it’s not great. I know next to nothing about AI, but I do know that translation is an incredibly difficult thing for a computer to do – even an artificially intelligent one. It still made me chuckle. What would it do with Hamlet’s ‘To be, or not to be …’? I know it would be hard (though not impossible) to translate into Chinese Mandarin – a language that doesn’t have the verb ‘to be’ in its system.
What do You think about Shakespeare On Toast: Getting A Taste For The Bard?