Catia says in a bored tone, holding a flower up in the air so we can all see it. “Cos’è questo fiore?” “Questa è una rosa,” we all dutifully chant as she adds it to the bouquet she’s forming in her hand. “Questo è un tulipano,” she continues, holding up a plump pink tulip and adding it in turn. “Cos’è questo fiore?” “Questo è un tulipano,” we chorus. This has been going on for some time now. It’s like watching paint dry with a call-and-response segment to add audience participation. “É questo è un mazzo di fiori!” she says, holding up the bouquet to indicate that it’s finished. It really is very elegant. I wonder if we should clap. “Cos’è?” We all stumble over the response—all of us but Kelly, who rattles back “Questo è un mazzo di fiori” as easily as if she’d been babbling Italian in her cradle. “Brava, Kelly,” Catia says, nodding approvingly. Kelly goes pink with pleasure. “You can also say ‘Questa è un bouquet.’ ”
What do You think about Flirting In Italian (2012)?