I bought this book because of the setting. PARIS. Yeah, I'm mad about Paris and everything that could bring me back there in imagination. The plot itself is unique and romantic. However I felt slightly disturbed with the translation. I found some funny words that weren't exactly fit for it. And I found the ending was a bit rushing and I felt like the writer wrote the ending unwillingly (maybe editor's been calling him for deadline). :p Una parentesi di respiro dopo i malloppi che mi sono servita di recente. Soave, gradevole, si sorride alla fine davvero parecchio, l'ho inserito non perché me ne resterà molta memoria - a parte le deliziose, mi pare di arguire, ricette in calce al libro - ma per pareggiare il Remember severo del Challenge (2 books behind schedule!!! e mi sento in colpa). Eh no, mio caro challange, con questo che annetto sono indietro solo di uno!.L'autore non esiste, insomma, chissà chi è che ha confezionato il precotto plot, nato dopo analisi di mercato, peraltro azzeccatissime visto che è un best seller internazionale. Come tutti i dolci in busta, i cibi precotti e surgelati, un po' il gusto artificioso si sente, ma ogni tanto un po' di junk food, nemmeno dei peggiori, che male fa? Ricette allegate da provare, già questo gli fa guadagnare una stelletta.
What do You think about O Sorriso Das Mulheres (2010)?
Suloinen rakkaustarina pariisilaisessa hengessä. Kevyt kuin höyhen, mutta oikein viihdyttävä.
—Soonerboy
Lectura amena. Muestra la fragilidad del hombre que esta muy bien escondida
—alejandro
Me ha gustado mucho más que La mujer de mi vida. sin duda alguna
—jstncrwfrd