The Stone-Worker's Tale (Sister Frevisse Medieval Mysteries) - Plot & Excerpts
sort of. By the late 1990's several of my Dame Frevisse novels had been translated into German. As a result, I was asked to write a short mystery story for a German-language Swiss magazine. And when I say “short”, I mean short: It could only be 800 words long. The magazine, sold mainly in railway stations, was publishing stories of this length with the idea they would be short enough for readers to complete during a commuter train ride. To help me understand what they were looking for, my agent kindly sent me a sample story provided by the magazine. Being in German, this was not as helpful as it might have been: I don’t read German. A teacher of German at my son’s school kindly looked it over and gave me the gist of it, which did help insofar as it confirmed that, yes, it was a short murder mystery. I gave him a copy of one of my books in a German edition in return for his help and buckled down to the unusual challenge. Fortunately, I didn't have to actually write it in German.
What do You think about The Stone-Worker's Tale (Sister Frevisse Medieval Mysteries)?